「向いている」「向いていない」を英語でなんて言うの?

自分の「向いていること」、「向いていないこと」を話していた時、英語で適切な表現が即座に思い浮かびませんでした。早速、調べてみましたのでシェアします。
Let’s get started it!

「~に向いている」「~に向いていない」

be suited to / be not suited to ~


・I’m suited to the sport.
 「私はスポーツに向いてません。」
・I’m not suited for this work.

 「私にこの仕事は向いてません。」
・I 'm suited to manual labor.

 「私は肉体労働に向いています。」


be cut out for ~ / be not cut out for~


・I’m not cut out for marriage.
「私は結婚に向いていません。」
・You are cut out for the engineer.
「あなたはエンジニアに向いています。」
・I’m not cut out for city life.

「私は都市生活に向いていません。」


日常会話で使用できそうなフレーズをピックアップしました。
疑問に思ったことはすぐに文章を作成し、発音してみるとトレーニングいい勉強になりますね。
今日はここまで!
See you next time