「寄り添う」って英語でなんて言うの?Part2

2020-04-17

こんにちは、みなさん! Ponです。

本日は「寄り添う」って英語でなんて言うのPART2になります。
「寄り添う」って英語でなんて言うの?PART1では「恋人、夫婦が寄り添うイメージ」の
表現をシェアしました。

本日、PART2では「(寒さなどの理由より)体を寄せ合うイメージ」の表現をシェアします。
それでは確認してみましょう。Let’s get started it!


snuggle    リンク先で発音を確認できます。



snuggle up (to~) =(~に)擦り寄る=「体を寄せ合う」

They  are snuggling up to each other 
「お互いに寄り添い合う」

The young couple snuggles up each other for getting warm.
「若い恋人達は体を温めるために体を寄せ合っています。」

We are snuggling up because we fell chilly.
「私たちは寒気を感じるため体を寄せ合っています。」


今回は、上記の表現をピックアップしました。その他の表現も多くあると思います。
一番使いこなしやすい表現を自分でも探してみて下さい。

関連記事も確認してみて下さいね。
「寄り添う」って英語でなんて言うの?Part1

「寄り添う」って英語でなんて言うの?Part3

See you next time